The Analysis of Form, Functions and Code Switching Factors in the Film Kehormatan di Balik Kerudung
Abstract
Code-switching is the alteration or shift in the usage of one language to another within the context of communication, often occurring spontaneously and naturally. This study aims to find code switching forms, its underlying factors, as well as its function found in the Kehormatan di Balik Kerudung. The data of this research are players’ utterances in which code switching appear. The data collected were analyzed using Poplack’s theory (1980) to determine the form of code switching, Grosjean’s theory (2010) to find the functions of code switching, and Azhar’s, et al (2011) to find the factors behind the code switching. The results of this study indicate that extrasentential code-switching in the form of Javanese particles highly dominates the code-switching practices compared to the other two, namely intrasentential and intersentential, namely there were 30 extrasentential code-switching, 22 intrasentential and 7 intersentential. Some of the code-switching functions, are among others: to start a conversation, to confirm the conversation, to end the conversation, to confirm or emphasize statements, to ask for approval, and to answer doubts. Six factors underlying the code switching were among others: speakers, speech partners, topics of conversation, place and time of speech events, functions and objectives, as well as variety and level of speech.
References
Azhar, I. N. (Ed). (2011). Sosiolinguistik Teori dan Praktik. Surabaya: Lima-Lima Jaya.
Bokamba, E. G. (1989). Are There Syntactic Constraints on Code-Mixing?. Word Englishes, 8(3): 277-292. https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1989.tb00669.x
Chaer, A. & Agustina, L. (2004). Sosiolinguistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.
Grosjean, F. (2010). Bilingual: Life and Reality. Cambridge: Harvard University Press.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge UniversityPress.
Habibah, U. (2015). English-Indonesian Code Switching Used in Pondok Pesantren Darul Falah Be-Songo Semarang. Unpublished Thesis. Islamic Education and Teacher Teaching FacultyWalissongo State Islamic University Semarang.
Harijatiwidjaja, N., & Hastuti, T. I. (1994). Pemakaian Bahasa Indonesia dalam Majalah Remaja: Kasus Majalah Hai. Jakarta: Pusat Pemhinaan dan Pengemhangan Bahasa.
Haryono, A., Wibisono, B., Sofyan, A., & Muta’allim. (2023). The Use of Speech Levels by Madurese Students as Implementation of Politeness Principles in Islamic Boarding School in Bondowoso, East Java. Journal of Southwest Jiaotong University, 58(2), 93-104. DOI: https://doi.org/10.35741/issn.0258-2724.58.2.9
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics. New York: Routledge Taylor and Prancis Group.
Irsyadi, A. N., Fitriyah, N. M., Hanifiyah, F & Muta’allim. (2022). Menakar Potensi Nilai Kearifan Lokal dalam Sastra Daerah. Haluan Sastra Budaya, Vol. 6, No. 2, 145-162. Doi: https://doi.org/10.20961/hsb.v6i2.61902
Mashuri & Madani, M. T. (2018). Pemanfaatan Retorika dalam Film Kehormatan di Balik Kerudung Karya Tya Subiakto Satrio. Kabilah: Vol. 3, No. 2, 157-173.
Mularsih, S. (2018). Interferensi Gramatikal Bahasa Jawa dalam Bahasa Indonesia pada Kolom Ah Tenane Koran Harian Solopos Edisi Mei 2018: Alternatif Pembelajaran Bahasa Indonesia di SMP. Skripsi Tidak Dipublikasikan. Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan Universitas Muhammadiyah Surakarta.
Murti, S., Muslihah, N. N., & Sari, I. P. (2018). Tindak Tutur Ekspresif dalam Film Kehormatan di Balik Kerudung Sutradara Tya Subiakto Satrio. Silampari Bisa: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa Indonesia, Daerah, dan Asing: Vol. 1, No. 1, 17-32.
Muta’allim, Alfani, F. R., Mahidin, L., Agustin, Y. D & Wicaksi, D (2021). Fungsi Adjektiva Komparatif dalam Bahasa Madura Dialek Kangean dan Dampaknya bagi Masyarakat Kangean: Kajian Pragmatik. Totobuang, 9(2), 257-271. DOI: https://doi.org/10.26499/ttbng.v9i2.2999
Muta’alim., Nawawi., Alfani, F. R., Ghaffar, A. A., & Wafi, A. (2021). Codes Switching and Codes Mixing of Sellers and Buyers in Traditional Markets: Case Study of Market Kampong Asembagus Situbondo. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 7(2), 121-129. doi: https://doi.org/10.22225/jr.7.2.2627.121-129
Muta’allim, Sofyan, A & Haryono, A. (2020). Adjektiva superlatif bahasa madura dialek kangean: sebuah kajian pragmatik. Leksema: Jurnal Bahasa dan Sastra, 5(1), 15-26. DOI: https://doi.org/10.22515/ljbs.v5i1.20577
Poplack, S. (1979). Sometimes I’ll start a sentence in English y termino en español: Toward atypology of code-switching. Linguistics, 18, 581-618.
Poplack, S. (2004). Code-switching. In Ammon, U., Dittmar, N., Mattheier, K. J. & Trudgill, P. (eds.), Sociolinguistics/Soziolinguistik: An international handbook of the science of language (2nd ed.). Berlin: Walter de Gruyter. 589-596.
Salikin, H., Muta’allim, Alfani, F. R., Hosaini, & Sayfullah, H. (2021). Traditional Madurese Engagement Amids the Social Change of the Kangean Society. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 7(1), 32-42. doi: https://doi.org/10.22225/jr.7.1.2633.32-422
Sofyan, A., Yudistira, R., Muta’allim., Alfani, F. R & Ghaffar. A. A. (2022). The Analysis of Conversational Implicature Between Students and Teachers at Al-Azhar Islamic Boarding School. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 8(1), 65-72. https://doi.org/10.55637/jr.8.1.4042.65-72
Sudaryanto. (1982). Inilah Kesalahan Berbahasa Indonesia : Teori dan Praktek. Yogyakarta: Samudra Biru.
Sudaryanto. (1993). Metode dan Aneka Teknik Analisis Bahasa: Pengantar Penelitian Wahana Kebudayaan Secara Linguistik. Yogyakarta: Duta Wacana University Press.
Sumarsono. (2002). Sosiolingustik. Jakarta: Pustaka Pelajar.
Susanty, L., Saud, J., Munawir, A., Julhadi., & Faizin. (2023). The Context of Using Code Switching between Students and Lecturers at Islamic Education Management Study Program: A Sociolinguistic Study. RETORIKA : Jurnal Ilmu Bahasa,, 9(1), 93-99. DOI: https://doi.org/10.55637/jr.9.1.6647.93-99
Suwito. (1985). Pengantar Awal Sosiolinguistik Teori dan Problema. Surakarta UNS Press.
Wedhawati, W. E., Nurlina, S., & Setiyanto, S. (2001). Tata Bahasa Jawa Mutakhir. Jakarta: Pusat Bahasa.
Yahya, A. M., & Ali, M. (2023). Analisis Semiotika pada Film Kehormatan di Balik Kerudung Karya Ma’mun Affany. CENDEKIA: Jurnal Ilmiah Pendidikan, Vol. 11, No. 1, 63-73. DOI: http://doi.org/10.33659/cip.v11i1.266
Yudistira, R., & Muta’allim. (2023). Code Mixing as An Anti-Political Indiscretion among Farm Laborers at Ajung, Kalisat, Jember. LiNGUA, Vol. 18, No. 1, 25-35. DOI: https://doi.org/10.18860/ling.v18i1.20312
Yudistira, R., Muta’allim., Nurcaya., Julhadi & Pattiasina, P. J (2022). The Role of Linguistics and Local Wisdom on Knowing Harmony between Religions at Tana Toraja. Muslim Heritage, 7(2), 409-431. DOI: 10.21154/muslimheritage.v7i2.5023
Yuliana, S., Sofyan, A., & Asrumi. (2017). Penanda Fatis dalam Bahasa Jawa yang Digunakan oleh Masyarakat Madura di Jember. Semiotika, 18(1), 2017:81-93. DOI: https://doi.org/10.19184/semiotika.v18i1.5189
Copyright (c) 2023 RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons-Non Ceomercial-Attribution-ShareAlike (CC BY-NC-SA)