Passive Imperatives in Indonesian
Abstract
An imperative clause is understood as a construction in which the subject is commonly filled by a second person but it is licitly dropped and the verb that co-occurs with it is commonly realized by a basic form in Indonesian. An active clause, on the other hand, contains an obligatory subject, the verb inflected with meN verbal prefix, and an object that makes the sentence readily transformed into its passive clause counterpart. Given the characteristic contrasts between an imperative clause and an active clause in Indonesian, it seems to be impossible to derive a passive imperative. However, imperative passives are available in Indonesian. The present study aims to uncover the issues of imperative passives in Indonesian. The study employs a descriptive qualitative method. Most of the data for the study were obtained from Leipzig Corpora and the remaining data were elicited from other speakers of Indonesian. Adopting the theory of a speaker commitment hypothesis for the analysis, the findings show that Indonesian has a passive imperative. This support can be evidenced by the fact that an imperative passive can be associated with a complex sentence construction in which the subject of the passive imperative clause can be recovered from the main clause thereby corroborating the idea that passive imperatives operate on a par with negative imperatives which possess prototypical passive constructions.
References
Aikhenvald, A. Y. (2010). Imperatives and Commands. Oxford: Oxford University Press.
Alcázar, A. & Saltarelli, M. (2014). The Syntax of Imperatives. Cambridge: Cambridge University Press. DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9780511794391.
Alexiadou, A. & Schäfer, F. (eds). (2013). Non-canonical passives. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Alexiadou, A. (2012). ‘Noncanonical passives revisited: Parameters of Nonactive Voice’. Linguistics: 50 (6) 1079-1110. DOI: 10.1515/ling-2012-0036.
Arka, I W. & Manning, C.D. (1998). ‘Voice and Grammatical Relations in Indonesian: A new perspective’. In M. Butt and T H. King, eds. The Proceedings of the LFG ’98 conference. Stanford: CSLI (http://csli publications.stanford.edu/LFG/3/lfg98-toc.html)
Arka, I W. (2003). Balinese Morphosyntax: A Lexical-Functional Approach. Canberra: Pacific Linguistics. Research School of Pacific and Asian Studies, the Australian National University.
Arka, I W. (2008). “Voice and the syntax of =a/-a verbs in Balineseâ€, in Musgrave, Simon and Peter Austin (eds), Voice and grammatical relations in Austronesian languages, pp. 70–89. Stanford, CA: CSLI Publications.
Cole, P., Hermon G., & Yanti. (2008). Voice in Malay/Indonesian in Lingua. 118(10): 1500 – 1553. DOI: https://doi.org/10.1016/j.lingua.2007.08.008.
Geyer, N. (2008). Discourse and Politeness: Ambivalent Face in Japanese. New York: Continuum.
Himmelmann, N. P. & Riesberg, S. (2013). Symmetrical Voice and Applicative Alternations: Evidence from Totoli. Oceanic Linguistics. 52 (2): 396-422. DOI: 10.1353/ol.2013.0021
Isac, D. (2015). The Morphosyntax of Imperatives. Oxford: Oxford University Press.
Jensen, B. (2003). Syntax and Semantics of Imperative Subjects. Proceeding of the 19th Scandinavian Conference of Linguistics 31(1): 150-164.
Kaufmann, M. (2012). Interpreting Imperatives. London: Springer.
Koontz-Garboden, A. (2005). On the typology of state/change of state alternations. In G. Booij and J. Marle, eds., Yearbook of Morphology, pages 83–117. Dordrecht: Springer.
Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. London: Longman.
Leech, G. (2014). Pragmatics of Politeness. Oxford: Oxford University Press.
Mauck, S. & Zanuttini R. (2005). The subjects of English imperatives. In: Georgetown University Working Papers in theoretical linguistics, Department of Linguistics, Georgetown University, Washington, DC, pp 53–85.
Milward, M. C. (1971). Imperative Constructions in Old English. Paris: Mouton the Hague.
Postdam, E. (2017). Syntactic Issues in the English Imperative. London: Routledge.
Rappaport Hovav, M. & Levin, B. (1988). Building Verb Meanings. In Butt, M. & Geuder, W. (eds.). The Projections of Arguments: Lexical and Compositional Factors. Stanford, CA: CSLI, 97-134.
Reed, L. A. (2011). Get-pasives in The Linguistic Review (28): 41-78. DOI: 10.1515/tlir.2011.022
Riesberg, Sonja. 2014. Symmetrical voice and linking in Western Austronesian languages. Berlin: Muton De Gruyter.
Riesberg, S. & Primus, B. (2015). Agent Prominence in Symmetrical Voice Language. STUF - Language Typology and Universals 68 (4): 551-564. https://doi.org/10.1515/stuf-2015-0023
Rupp, L. (2003). The Syntax of Imperatives in English and Germanic: Word Order Variation in Minimalist Framework. New York: Palgrave Macmillan.
Takahashi, H. (1994). English Imperatives and Speaker Commitment. Language Sciences. 16(3/4): 371-385.
Takahashi, H. (1998). On Passive Imperatives. HUSCAP 47 (3): 33-51
Talmy, L. (1988). Force Dynamics in Language and Cognition in Cognitive Science 12. 49-100.
Udayana, I N. (2013). Voice and Reflexives in Balinese. Ph.D Dissertation. The University of Texas at Austin.
Udayana, I N. (2014). Inchoative Verbs in Indonesian. Proceeding of the 4th International Seminar on Language Maintenance and Shift: pp 271-275
Wurff, W. V. d. (2007). Imperative Clauses in Generative Grammar. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Source Materials
https://corpora.unileipzig.de/en?corpusId=ind_mixed_2013
https://pengaduan.denpasarkota.go.id/?page=DetailPengaduan&language=id&domain=&peng_id=15108
Avieni, Nini et al. 2020. Bangkit I: Perepuan Bangkit dari Keterpurukan. Sukabumi: CV Jejak
English.grammar.org
https://www.englishclub.com/grammar/sentence/type-imperative.htm
https://soundcloud.com/user-974838118/semuanya-angkat-tangan
http://www.english-for-students.com/the imperative-passive.html
Copyright (c) 2022 RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
This journal provides immediate open access to its content on the principle that making research freely available to the public supports a greater global exchange of knowledge.
All articles published Open Access will be immediately and permanently free for everyone to read and download. We are continuously working with our author communities to select the best choice of license options, currently being defined for this journal as follows: Creative Commons-Non Ceomercial-Attribution-ShareAlike (CC BY-NC-SA)